20 août 2024

S'aimer dans la grande ville - Sang Young Park

 

Séoul, années 2020. Young, étudiant en littérature française, vit en coloc avec Jaehee, sa meilleure amie. Ils boivent, sortent, tiraillés entre les us coréennes et européennes. Tous deux symbolisent une jeunesse prise entre deux feux, entre des nuits folles sur Tinder et des rapports sociaux très rigides. Car Young est gay mais doit le cacher. Et Jaehee doit se résoudre à devenir une épouse soumise. Young, un jour, fait une rencontre amoureuse qui va changer sa vie. Entre la modernité de la série Euphoria et les thèmes littéraires d'Hervé Guibert, S'aimer dans la grande ville est un roman vif, drôle, sans fard et poignant qui dépeint les rêves et drames de deux amis coréens et les questionnements de toute une génération. Sang Young Park est le jeune auteur coréen littéraire le plus acclamé du moment.

La culture coréenne explose depuis quelques années avec la K-pop, véritable phénomène mondial bien que ce ne soit pas réellement reconnue en France, les dramas avec un large choix sur les plateformes comme Netflix ou Disney+, mais aussi les webtoons en format numérique et papier. Alors, quand un roman loin de ces univers sort et que l'intrigue m'interpelle, je fonce.

Dans ce roman, on aborde plusieurs sujets qui semblent tabous dans ce que nous voyons dans les dramas et dans la K-pop, comme le surpoids par exemple. Nous découvrons ici un héros qui l'assume et le dit. Il ne correspond pas aux critères de beauté du pays, sans compter son homosexualité qu'il ne peut crier sur tous les toits, surtout quand certains de ses partenaires ne veulent le voir qu'en cachette pour éviter les rumeurs et persécutions. Seule sa meilleure amie est au courant et propose une colocation.

C'est un récit de vie criant de vérité. Le narrateur se livre à cœur ouvert, sans aller dans les clichés. Il ne surdose pas non plus, n'essaie pas d'être trash comme ça peut être le cas avec des auteurs français, il est simplement authentique, avec une plume qui se livre. En tout cas, la traduction française donne cette impression, d'une discussion ouverte autour d'un café, dans un huit clos serein.

Je comprends que ce livre soit un succès dans son pays et je pense qu'il peut plaire à un lectorat en recherche d'une littérature dénonciatrice en douceur, qui donne une nouvelle image d'un pays qui peut faire rêver certains. Moi, il m'a conquise.


Littérature étrangère (coréenne)

272 pages

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

4 Jours de folie - Emma Hart

  Une comédie romantique aux rebondissements épiques Imaginez la situation : vous êtes sur le point de quitter incognito l'appartement...